Tina 的个人资料~*A little place for Mam...照片日志列表更多 工具 帮助

日志


8月14日

Como Se llama

   When I was a child it didn't take me long to discover that my parents spoke a totally different language than anyone else....mmm...on earth.  But see they were sneaky about it....they spoke in English....but an English that no one understood except us kids.
 
      I learned that they didn't want to come right out and say things easy for me to understand ....Nope, they wanted to say things in this weird language and then it was up to me to translate into what they really meant.  How proud they must have been when I finally caught on and could communicate with them!  A normal conversation at our house might go something like this:
 
"Mama....Wendy asked me if I can spend the night at her house can I? Can I? Can I?"   Then I would get this  smile and a
rub on the shoulder and this phrase, "We'll see.".....At first...I thought this meant Mama and Daddy were going to sit, think it over, weight the options...the pros and cons and 'see' if it was okay for me to trot on over to Wendy's house....But, um, nope that isn't quite what "We'll see" meant. 
 Like I've told you before I was a bright child, so it didn't take me long at all to figure out that "we'll see" really meant, "Hell no you can't, and now you're in trouble for asking in front of her."
 
  Here's another:    "Hey Tina.....do you love me baby?" Being young and sweet I would yell back, "Yes I love you!!" thinking that the overwhelming feeling of love for me had just come over my parents.  NOW I know the question really meant, "Hey Tina...bring me a glass of tea!"  When I think back, I think I loved the way we talked to each other.  We had phrases, inside jokes and sayings that were a part of our family that no one else would 'get'....but thank goodness for them.  No one I know would understand the humor of "What box?", but say that around my family and laughter will erupt.  Ahh the beauty of being a part of a family.
 
 
One of the phrases I did NOT like however was the dreaded, "Maybe next time".  I hated these words because that meant, "NO"....everytime, all the time....it meant 'NO'.   I'll show you how it worked:
 
"Mama.....the other girls in school are going to the movies...can I go too?"      Slight pause.......short sniff....and...."Maybe next time".  Nope....I sat at home that night.
 
"Mama...I've never got to mix  the cake batter before...can I try it now?"....Slight pause.....short sniff....and "Maybe next time."  My cakes now suck because of 'maybe next time'. 
Those words, without a doubt, always meant NO.  Which reminds me..... I have a really great story to tell you about this....probably one of the funniest I have ever blogged.  I think you'll enjoy it and maybe even tell it to your kids one day....you know what?                
 
 
 
 
 
 
 
 
 
*Sniff............"MAYBE NEXT TIME".

评论 (2)

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

Blonde mama发表:
LOL you are funny! I came by through SAAMs blog. Glad I decided to click! Congrats on the baby! I think my family had some of the same comminication strategies;) As for a name for the new addition how about Sheeba for a girl or Butch for a boy? Nah just kiddin! Have a great day!
8 月 15 日
没有名字发表:
Blusey,
OMG pretty lady, you can't imagine how floored I was to see you in my comments, I've been by now and again, but thought I might be bothering you, so I tried to keep it to a minimum, very minimum, ha ha ha, but I didn't want you to think I'd forgoten my good friend blusey !!! I only have one favour to ask, please don't stick the new arrival with a monicker like : Apple or Doorknocker or God forbid, Stargazer Moonchild The First...  Congrats once again...  Smooches to all...  Mikey
8 月 15 日

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://mamablues.spaces.live.com/blog/cns!584DA1A89FA01E92!1414.trak
引用此项的网络日志